Internet to potęga « Obserwuję, myślę, piszę – serwis Goldenrose

Temat: ogier VW Elf :P
Nie pisze się "SPUJSZCIE'' tylko "SPÓJRZCIE" , nie "JUSZ" tylko "JUŻ" , nie z czasownikami piszemy oddzielnie więc nie " NIEWIEM" tylko " NIE WIEM " oraz nie "ODNIUS " tylko " ODNIÓSŁ " a słowo " MUG " to chyba miało brzmieć " MÓGŁ " !!! Jesteś żenująca albo specjalnie dla Ciebie " RZENÓJONCA" ! Polecam słownik ortograficzny języka polskiego !!
Źródło: voltahorse.pl/forum/viewtopic.php?t=1539



Temat: Jaką Bluze Wybrać ?
hmmmm......... "maziasz" to po jakiemu bo chyba nie po polsku jak już jesteś taki uszczypliwy ? :] maziać znaczenie: pokrywać mazią Słownik ortograficzny języka polskiego - Muza 2001, 2005 - T. Karpowicz :rolleyes: to nie po polsku co ? slavOK jesteś żałosny, nie wiem co chciałeś tutaj pokazać icon_neutral2.gif a wiesz może co to wolność słowa ? Użytkownik slavOK edytował ten post 27 październik 2007 - 19:23
Źródło: forum.purepc.pl/index.php?showtopic=247952


Temat: Do jakiej subkultury należycie lub jaka jest wam bliska
np niektorzy ludzie przystępója do rzoncyh subkultur bo chcą  cos  w zyciu zmienic Bardzo Cie proszę zapoznaj się z psychologią społeczną, bo bredzisz. Twoje opinie nie są wyważone, obiektywne ani sensowne. Jak dla mnie wypowiedz 13-14 latka i nic więcej. ps. Zanim zaczniesz czytać podręcznik do spychologii zapoznaj się proszę z innym "ciężkim" tomem. Tytuł tego cudownego dzieła : " Słownik ortograficzny języka polskiego"
Źródło: forum.idg.pl/index.php?showtopic=56232


Temat: Gry java
W W300i gry/aplikacje java mogą bez problemu korzystać z BT (sprawdzałem na BTplanes i BTMessanger). Jeśli chodzi o uruchamianie gier z innych SE to już znasz odpowiedź. PS: Nie chciałbym się czepiać ale czy wiesz co to jest " Słownik ortograficzny języka polskiego"?
Źródło: centrumse.pl/forum/index.php?showtopic=13615


Temat: [Prasa] Poseł Gosiewski załatwił stację we Włoszczowej
...formy poprawnej, ponieważ Włoszczowa odmienia się (podobnie jak np. Limanowa) jak przymiotnik. Błędnej formy używa niestety dziennikarz GW, radzę więc nie ufać w tym względzie prasie, ale rzeczywiście sięgnąć po słownik. Włoszczowa ż odm. jak przym. |miasto|: Mieszkać we Włoszczowej (nie: Włoszczowie) (cyt. Słownik poprawnej polszczyzny PWN pod redakcją prof. dr. Witolda Doroszewskiego) Włoszczowa -wej, -wę (a. -wą) (cyt. Słownik ortograficzny języka polskiego PWN pod redakcją prof. dr. Mieszysława Szymczaka)
Źródło: rail.waw.pl/phpBB3/viewtopic.php?t=1502


Temat: Ze strychu szopy itp.
Radzę po przyjacielsku wybrać się najpierw do księgarni po Słownik Ortograficzny Języka Polskiego
Źródło: poszukiwanieskarbow.com/Forum/viewtopic.php?t=49776


Temat: Propozycje programów do działu "Download" na stronę główną.
...Nauka angielskich idiomów. Licencja: freeware Dodano Angielski w pigułce : http://oget.pl/plik/579/angielski_w_pigulce Program do nauki języka angielskiego dla początkujących, przygotowany przez firmę Edgard - znaną z doskonałego programu Profesor Henry. Licencja: freeware Dodano -- Dzisiaj, 18:46 -- Słownik Języka Polskiego GoNaomi : http://www.eprogramy.org/programy-pc/program/1598 Słownik ortograficzny języka polskiego. Zawiera około 2 milionów słów ortograficznych. Licencja: freeware Dodano : http://download.chip.eu/pl/CyTaT-5.2_1662397.html Program o zawartości ponad 20 tysięcy cytatów i sentencji. Licencja: freeware Dodano Wierszownik : http://www.instalki.pl/programy/downloa ... zownik.php Poezja polska, obca oraz wiersze debiutanckie. Zawiera około 8087 utworów. Licencja: freeware Dodano --...
Źródło: forum.hotfix.pl/viewtopic.php?t=192


Temat: Błędy wersji VM 2007
jak nadejdzie termin meczu to będzie "Rozegraj mecz" a nie "Kontynuuj" Jak patrzę na Twojego posta to pierwsza myśl to, że pisał go jakiś niedorozfuj :wink: Eh sam sie o ostrzezenie prosisz nazywajac tak innych userów. A i proponuje zaopatrzyc sie w słownik ortograficzny języka polskiego albo zainstalowac sobie Mozille z funkcja sprawdzania pisowni Tak! Dobra myśl, lecę się zaopatrzyć! Rozumiem, że to taka ironia-good joke Nie obraziłem usera tylko wyraziłem swoje zdanie, patrząc na jego post, pisany jakby się PAALIŁOO! PLIIIIIISSSSSSSSSSS WYBACZ MIIIII!!!!!!!!! O nie na to nie licz nikt ci ostrzezenia nie cofnie. Pomijam juz fakt ze decyzji moderatorów nie komentujemy ahaa,...
Źródło: forum.e-siatka.pl/viewtopic.php?t=1122


Temat: Test dla Bet!
Wielki słownik ortograficzny języka polskiego - 70 zł Harry Potter, komplet siedmiu tomów - 155 zł
Źródło: exlibris.ehost.pl/viewtopic.php?t=578


Temat: wlodar nadużywa mikro i ...
"Jurz" to dużo powiedziane Włodar, jeszcze długa droga przed Tobą. Jednak może małymi kroczkami. Lektura nr 2 (zaraz po regulaminie) Słownik ortograficzny języka polskiego - lektura obowiązkowa Włodar!!!! -- Pozdrawiam
Źródło: serv.csadyba.pl/forum/viewtopic.php?t=3608


Temat: Zabawa W Bloki
Heja, polonistą to ja nie jestem, ale jak masz jakieś obiekcje co do ortografii, to przynajmniej poszukałbyś w słowniku co znaczy słowo "insynuuje" (którę nawiasem mowiąc też napisałeś z błędem ortograficznym). Pozdro ah, wlasnie przegladałem słownik w tej sprawie ;) ale juz nie musze. znalazłem tez cos innego: http://so.pwn.pl/slowo.php?co=silikon to sie pojawia po wpisaniu w słownik ortograficzny jezyka polskiego słowa "silikon" --> mamy patrzec pod sylikon. Jak widac obie formy sa poprawne co prowadzi do faktu, ze w moim poscie był tylko jeden ort, ktory moze sie naprawde przytrafic kazdemu, w dodatku przyznałem sie do niego juz wczesniej.
Źródło: forum.purepc.pl/index.php?showtopic=181694


Temat: [Prasa] Poseł Gosiewski załatwił stację we Włoszczowej
Włoszczowa ż odm. jak przym. |miasto|: Mieszkać we Włoszczowej (nie: Włoszczowie) (cyt. Słownik poprawnej polszczyzny PWN pod redakcją prof. dr. Witolda Doroszewskiego) Włoszczowa -wej, -wę (a. -wą) (cyt. Słownik ortograficzny języka polskiego PWN pod redakcją prof. dr. Mieszysława Szymczaka) Kasiu, dziękuję. Miło, że ktoś jeszcze lubi ten język
Źródło: rail.waw.pl/phpBB3/viewtopic.php?t=1502


Temat: wielki prolem pomocy!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Porada zaawansowanego uczestnika: kup sobie słownik ortograficzny języka polskiego.[:/][:/][:/] Phil
Źródło: forum.ks-ekspert.pl/index.php?showtopic=16403


Temat: Nowy Serw :)
Wywala mnie pszy logowaniu, mozna cos z tym zrobic?? Ja proponuje wywalić parę złociszy na słownik ortograficzny języka Polskiego
Źródło: mpcforum.pl/index.php?showtopic=59680


Temat: O tym, jak internet zmienił współczesną młodzież
...odpowiedziała sekretarz RJP: [‌] nazwa sieci komputerowej bywa pisana dwojako (małą i wielką literą), bo też wydawnictwa poprawnościowe nie są zgodne co do jej pisowni. ‟Nowy słownik ortograficzny PWN” pod red. E. Polańskiego (Warszawa 1997) oraz ‟Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN” pod red. A. Markowskiego (Warszawa 1999) rejestrują tylko rzeczownik Internet — pisany wielką literą. Ale już ‟Wielki słownik ortograficzny języka polskiego” A. Markowskiego (Wilga, Warszawa 1999) podaje formy Internet oraz internet, różnicując ich użycie — Internet to nazwa własna systemu, a internet to ‘każdy system łączności komputerowej’. To ostatnie rozstrzygnięcie wskazuje na to, że określenie nowego medium elektronicznego — medium właśnie, a nie systemu, który to medium ‟obsługuje” — zapisuje...
Źródło: actionmag.pl/viewtopic.php?t=316


Temat: 2x512 Ram ?
Dzięki za informacje. W takim razie do czego słóży duall ddr???? Poczytaj troche FAQ i użyj szukajki, bo jak jeden z moderatorów w ma podpisie " nie szukałeś zostaniesz ukarany " Pozdro EDIT: jeszcze Słownik Ortograficzny Języka Polskiego poczytaj ( też pisał tak jeden z moderatorów, ale do mnie więc ja przekazuje :) ) Użytkownik przemek_18 edytował ten post 01 kwiecień 2005 - 14:55
Źródło: forum.purepc.pl/index.php?showtopic=125100


Temat: Czego obecnie słuchacie? (2006)
Wielki Słownik Ortograficzny Języka Polskiego: Norweg (obywatel Norwegii), tym Norwegiem, o tym Norwegu, ci Norwegowie a. Norwedzy, tych Norwegów, tym Norwegom a. = albo (forma po a. jest równie dobra, jak forma stojąca przed tym skrótem) Tak więc obie formy są poprawne To zwracam honor (a swoja droga, z ktorego roku ten slownik? bo cos mnie chyba ominelo... z tego, co pamietam, to zawsze forma "Norwedzy" byla tepiona przez polonistow i...
Źródło: riverside.art.pl/plforum/viewtopic.php?t=166


Temat: Świadkowie Jehowy
Kogucie, w sumie dyskusje z Jehowitami jakieś jałowe są. I obecna z Tobą nie odbiega od średniej. Ale jest okazja, to może łaskawie, z zakresu języka polskiego, przyjmij drobną uwagę, bo na zmianę Twojego myślenia o doktrynie chrześcijan raczej trudno liczyć. Sam rozumiesz, długofalowe pranie wywabia kolory. Oto treść lekcji. słownik ortograficzny jezyka polskiego: jehowita, tego jehowitę, tym jednym jehowitą, o tym jehowicie; ci jehowici, tych jehowitów, tym wszystkim jehowitom A teraz Ty dawaj z poradnika savoir-vivre'u o zakazie stosowania formy: jehowita, jehowicki. To jest dobry temat, na dyskusje z Tobą. Jak tą lekcję zaliczysz, możemy pójść dalej.
Źródło: ulicaprosta.lap.pl/forum/viewtopic.php?t=418


Temat: Moderatorzy i inne durnoty na tym forum
A ja polecam: 1) Słownik ortograficzny języka polskiego ! 2) Dorosnąć.... 3) Ochłonąć... 4) Przedstawic nam jakieś konkrety odnośnie tego "moderatora 124" ? 5) Jak się nie podoba, to nikt nie trzyma.... -_- EDYCJA: Proponuje nie karmić trolla....
Źródło: forum.idg.pl/index.php?showtopic=105979


Temat: duzy przebieg vectra 2.0 DTI
Może w tym roku pojadę nad morze Dałby Bóg, żeby buk przepłynął przez Bug. Sorki nie mogłem się powstrzymać jak widzę tak ewidentne błędy ortograficzne. Przepraszam jeszcze raz za "OT" Autorowi tematu polecam słownik ortograficzny języka polskiego.
Źródło: forum.vectraklub.pl/index.php?showtopic=62870


Temat: Dworzec Gdański
MeWo: 'nie' z przymiotnikami piszemy łącznie, jak podaje ' Słownik ortograficzny języka polskiego' PWN pod redakcją: prof. dra Mieczysława Szymczyka, Warszawa, 1981 (mam nadzieję, że nie jest za stary dla ciebie, bo zasady pisowni łącznej i rozdzielnej nie zmieniły się od lat dla przymiotników, ostatnia zmiana sprzed kilku zaledwie lat dotyczyła jedynie imiesłowów) przykłady ze wspomnianego Słownika: nieamerykański, niecały, niecelowy, niechętny, itd. itd. ... no ale odeszliśmy chyba...
Źródło: metro.civ.pl/forum/viewtopic.php?t=90


Temat: Błędy ortograficzne w module sprawdzania pisowni!
...Po pierwsze, krytykować jest łatwo, szczególnie pozostając anonimowym. Normalnie bym ten komentarz zingnorował, ale dzisiaj mam dobry humor więc odpowiem. 1. policjanty - prawidłowa forma: "policjanci". A to że czasem używa się takiej formy "policjanty", "klienty" dla podkreślenia że mówi się o przedmiotach a nie osobach - nie oznacza że są to już wyrazy słownikowo dopuszczalne. 2. njaj, uhuru, yuko, itp. - Słownik ortograficzny języka polskiego ma zawierać z definicji wyrazy z języka poslkiego. Jeśli byśmy chcieli stworzyć słownik wyrazów obcych to może któreś z nich by tam trafiło. 3. siksa - to słowo potoczne. IMHO nie widzę sensu umieszczania go. Nawet znani poloniści nie są zgodni jeśli chodzi o współczesne słownictwo potoczne. Slownik ort. z kurnika oczywiscie ma swoje wady, ale dyskusja tutaj na takim poziomie nie ma sensu. MF...
Źródło: mozillapl.org/forum/viewtopic.php?t=13072


Temat: Słowniki / Encyklopedia w javie ;) polecam! Xlator
...odpowiednimi bazami danych daje nam np. słownik albo encyklopedię :) W dziale download zamieściłem trzy pliki: Słownik Polsko - Niemiecki Słownik Polsko - Angielski Encyklopedię Wejdź! Zamieściłem tam zdjęcia oraz opisy :) 27 czerwca 08: Słownik wyrazów obcych Słownik ortograficzny j.polskiego 22 października 08 Tutaj znajdziecie: - Słownik Polsko-Hiszpański Hiszpańsko-Polski - Słownik pojęć informatycznych - Słownik ortograficzny języka polskiego - Słownik języka polskiego - Słownik wyrazów obcych - Tablice rejestracyjne Dostępne są też inne bazy słownikowe, takie jak: lKatalog filmów - stopklatka.pl llPolski Słownik Scrabble llPolski Słownik Synonimów llSłownik Amerykańsko-Polski llSłownik Angielsko-Hiszpański llSłownik Angielsko-Niemiecki llSłownik Hiszpańsko-Angielski llSłownik Hiszpańsko-Polski...
Źródło: centrumse.pl/forum/index.php?showtopic=43752


Temat: Dostęp do internetu
">23 gródnia [OT] To na gwiazdkę 2004 poproś o słownik ortograficzny języka polskiego
Źródło: forum.battlefield1942.pl/viewtopic.php?t=6085


Temat: Z dziedziny ortografii...
" Słownik ortograficzny jężyka polskiego" PWN podaje zarówno "wepchać" jak i wepchnąć".
Źródło: trioda.com/forum/viewtopic.php?t=9581


Temat: początek
A tak od strony technicznej to aby wychwycić błędy ortograficzne najlepiej pisz posty w programie z modułem sprawdzania pisowni np. MS Word. Możesz też korzystać z przeglądarki Mozilla Firefox która również ma taki moduł (nie jestem pewien czy trzeba osobno doinstalować słownik języka polskiego). No i jako lekturę polecam Słownik ortograficzny języka polskiego. Możesz "wkuwać" przed snem kilka słówek a rodziców prosić o odpytywanie. To działa.
Źródło: forum.ulani.pl/viewtopic.php?t=437


Temat: Odpowiedź ministra spraw wewnętrznych i administracji
Na liście środków dydaktycznych nie ma programów typu encyklopedia multimedialna, atlas multimedialny, multimedialny słownik języka polskiego, multimedialny słownik ortograficzny języka polskiego, multimedialny słownik wyrazów obcych, działających pod systemem Linux. Znajdują się natomiast programy działające pod systemem operacyjnymi MS Windows i MAC OS.
Źródło: forum.slackware.pl/viewtopic.php?t=8443


Temat: Wasze dziwactwa i odchyły od normy :)
">włonczone Słownik ortograficzny języka Polskiego. Poza tym krzesło jest od siedzenia, a komputer od spamowania !! Ja, często przed treningiem się zastanawiam, co najpierw założyć czy koszule, spodenki, czy buty, a jak wybiorę koszule,to w który rękaw włożyć ręke jak pierwszą, które sznurówki najpierw zawiązać itp. Zawsze długo się zastanawiam, jak wykonuje, np. osobiste, czy podkręcić piłkę, czy np. spróbować rzucić czysto...
Źródło: forum.manusite.net/viewtopic.php?t=1370


Temat: Pytanie?
Poczytać to Ty powinieneś i to powinien być słownik ortograficzny języka polskiego. A co do Twojego wyniku w benchmarku 03' to ja też myślę że to jest niemożliwe i czytanie o kartach tu nic nie zmieni. Taki wynik jest możliwy chyba tylko w SLI. Daj screena z wynikiem.
Źródło: forum.idg.pl/index.php?showtopic=52818


Temat: Firefox Mobile
Może najpierw pobierz słownik ortograficzny języka polskiego. Przepraszam z OT, nie mogłem się powstrzymać. Tacy osobnicy działają mi na nerwy.
Źródło: mozillapl.org/forum/viewtopic.php?t=34565


Temat: [POCZĄTK.] Pętla 'w pętli'.
Przede wszystkim polecam lekturę książki p.t. " Słownik ortograficzny języka polskiego".
Źródło: eprog.pl/viewtopic.php?t=1812


Temat: Lubice to forum???
">[...]rodzaje for (czy ten wyraz się odmienia??)...... W oparciu o Słownik Ortograficzny Języka Polskiego: wyraz forum (ndm) NIEODMIENNY PS: forów, for to dopełniacze wyrazu FORY
Źródło: junior.reporter.pl/forum/viewtopic.php?t=352


Temat: Sprzedaż gruntów na Siejniku
...1. ‘oglądać siebie samego’ 2. ‘patrzeć, obracając głowę do tyłu lub na boki’ moje pytanie dotyczy poprawności używania słowa oglądnąć. Uważam je za całkowicie niepoprawne. Czy jest to regionalizm? Tak, oglądnąć to regionalizm małopolski. Ale regionalizmy nie są niepoprawne. Bardziej znane – takie jak oglądnąć – mogą być używane wszędzie bez ograniczeń. — Mirosław Bańko, PWN Słownik ortograficzny języka polskiego - Muza 2001, 2005 - T. Karpowicz
Źródło: ww.orientacja.pl/viewtopic.php?t=14627


Temat: OMG - ortografia
"> (aha, w CD-Action dosć dawno, ale chcieli, dołączyć słownik ortograficzny. Co wy na to?) Myślę że jeżeli ktoś chce to sobie w Google wpisze np. " SLOWNIK ORTOGRAFICZNY JEZYKA POLSKIEGO" i już ma od wyboru do koloru.Pewnie zaraz powiesz że nie każdy ma internet,i co z tego skoro większość (a powinien każdy) ma w domu tradycyjny słownik w postaci książki,a i tak z niego nie korzysta.Myślisz że wersja multimedialna to zmieni?Ja szczerze wątpię
Źródło: kotor2.eu/forum/viewtopic.php?t=33616


Temat: Trial keye do propha????
znaleść Gdzie powinien znajdować się ten przeklęty kod?? P.S. Czy kod aktywacyjny gry Guild Wars jest również trial kodem?? :help: Kod aktywacyjny jak sama nazwa wskazuje nie jest trial key`em. Trial key nosi bodajże nazwę Buddy key, ale niestety nie pamiętam gdzie się on znajdował w Prophecies - pewnie na jakiejś osobnej kartce, bo tę część kupiłem tuż po premierze. Edit do poniższego Weź z tej zbiórki przynieś sobie słownik ortograficzny języka polskiego i zacznij go używać. ;P
Źródło: guildwars.pl/forum/viewtopic.php?t=17787


Temat: R.I.P.
Właśnie sięgnąłem po Słownik Ortograficzny Języka Polskiego i może być uczniów albo uczni. Teraz sugeruję aby o to spytać nauczyciela języka polskiego aby znowu ktoś coś nie poprzekręcal. Józef Małobęcki
Źródło: forum.staszow.com/viewtopic.php?t=12379


Temat: Kącik człowieka zadowolonego
JESTEM BAAAARDZO ZADOWOLONA, bo dostałam dzisiaj nowiutki, świeżutki "Wielki słownik ortograficzny języka polskiego". Pachnie jeszcze drukarnią. Noc należy do nas!!!
Źródło: kursy.literka.pl/forum/viewtopic.php?t=7671


Temat: Polacy, w PE i nie tylko
Ateush, słownik ortograficzny języka polskiego wydawnictwa PWN oraz google są przeciwnego zdania.
Źródło: entropiauniverse.pl/viewtopic.php?t=322


Temat: VI Zlot Polish Brigade
mamy prawo nie wiedziec bo uzywamy slownik ortograficzny jezyka polskiego a nie slownik marcinjakistam.pl
Źródło: ajax-amsterdam.pl/forum/viewtopic.php?t=426


Temat: 19.05.2006 o 15:00 - DEMONSTRACJA PRZECIW GIERTYCHOWI
Słownik ortograficzny języka polskiego - prof. dr Mieczysław Szymczak - wydanie czternaste z 1986 roku jednoznacznie traktuje formę Curie-Skłodowska jako błędną odsyłając osobę zainteresowaną do hasła Skłodowska-Curie i jego odmiany przez przypadki. Pozdrawiam !
Źródło: ww.orientacja.pl/viewtopic.php?t=11196


Temat: Automatyczne wylonczenie pcta
A ja autorowi wątku polecam Słownik Ortograficzny Języka Polskiego dostępny pod adresem: http://so.pwn.pl/ A za bezprzykładne masakrowanie języka - dostajesz 10% i 3 dni urlopu.
Źródło: forum.idg.pl/index.php?showtopic=52459


Temat: [Radio] Sylwester we Włoszczowej ?!
Nazwa miejscowości: Włoszczowa. A jak to się odmienia? rzeczownikowo (Włoszczowy...) czy przymiotnikowo (Włoszczowej...). "Słownik poprawnej polszczyzny PWN" pod redakcją prof. Witolda Doroszewskiego, Warszawa 1981� podaje odmianę przymiotnikową z zaznaczeniem nie dla odmiany rzeczownikowej, " Słownik ortograficzny języka polskiego" pod redakcją prof. Mieczysława Szymczaka PWN Warszawa 1981 podaje "Włoszczowa -wej, -wę, (a. -wą)". Jak jest poprawnie. Proszę o komentarz do zacytowanych słowników. Pozdrawiam W. O. Szanowny Panie, na temat poglądów na odmianę nazwy Włoszczowa w osttanich ca 50 latach można by napisać dłuższy artykuł, na co ani miejsce, ani czas. Wprzypadku nazw miejscowych źródłem...
Źródło: rail.waw.pl/phpBB3/viewtopic.php?t=2495


Temat: NAim ...
Drogi Danielu, rozumiem, że to Twój pierwszy post ale spróbuj na początek tego: Słownik ortograficzny języka polskiego, ok 10$ za sztukę. W dłuższej perspektywie z pewnością będziesz zadowolony.
Źródło: hi-fi.com.pl/PHPBB_2_0_6/viewtopic.php?t=6576


Temat: Zamek - ratusz - starówka
...niedorajda - znaczenie: (r. męski) mężczyzna nieporadny, niezręczny; niedołęga występowanie: Słownik poprawnej polszczyzny - PWN 2004 - L. Drabik, E. Sobol odmienność: tak M niedorajdą, niedorajdę, niedorajdo, niedorajdy, niedorajdzie N niedorajdach, niedorajdami, niedorajdom T niedorajdów oszołom - znaczenie: 1. wariat, osoba niezrównoważona psychicznie 2. osoba ślepo wierząca w jakąś ideę; fanatyk występowanie: Słownik ortograficzny języka polskiego - Muza 2001, 2005 - T. Karpowicz odmienność: tak N oszołomach, oszołomami, oszołomom O oszołoma, oszołomem, oszołomie, oszołomowi T oszołomów s oszołomy znaczenie: inaczej: oszołomienie Nie dajmy się zwariować. Jakimi słowami wg. ciebie można krytykować? Wspaniałomyślny, zaradny, przedsiębiorczy. Coraz bardziej Panie gościun skłaniam się ku tezie, że Pan to jednak Pan Wodzu...
Źródło: ww.orientacja.pl/viewtopic.php?t=25385


Temat: "CZYŚCIEJSZY"-jest formą popra
Słownik ortograficzny języka polskiego prof.dr.Mieczysława Szymczaka również pozwala używac wyrazu czysty, albo czyściejszy. Np.mieć czyściejsze sumienie, być czyściejszym-bo ogolonym do czysta, czysta zwykła, czyściejsza-bo zwykła, czyściejsze czupiradło itd. itp.
Źródło: mp.nethit.pl/viewtopic.php?t=1086


Temat: Polskie cudzysłowy
...całkiem na miejscu w Midasie. Sadzę też, że Thunderbird mógłby oznaczać dwa występujące po sobie znaki cala jako błąd i tylko w nielicznych przypadkach byłaby to nadinterpretacja (bo ktoś rzeczywiście chciał użyć znaku cala). Polskie cudzysłowy są powinny być powszechnie używane w zapisie tekstów w jeżyku polskim, a także w językach obcych, jeśli tekst obcy jest tylko wtrąceniem do tekstu polskiego. Tak definiuje polska norma i Słownik Ortograficzny Języka Polskiego. Trudno mi się zgodzić z tym, że z powodu takiego a nie innego sposobu ich wprowadzania ze standardowej klawiatury miałbym je zastępować łatwo dostępnymi znakami cala. Jeśli używam polskich znaków w tekście, to cytuję również poprawnie. Na koniec, jeśli ktoś nie wie, to polskie cydzysłowy ze standardowej klawiatury wprowadza się z prawym altem za pomocą klawiatury numerycznej: „ =...
Źródło: mozillapl.org/forum/viewtopic.php?t=11113


Temat: Książki o tarocie
...No to ekstra ,ze i ja nareszcie zmobilizowałam się do sprawdzenia.I wszystko jasne. Oszem jest arkan jako lasso ( narzędzie ). Ale jest i arkan ( z tarota ) jako -tajniki, tajemnice, sekrety, zawiłości. W słowniku W. Kopalińskiego " Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych " jest : arkan, l.p. ; arkana l.m z zaznaczeniem ,że pochodzi słowo to z łaciny, ale obowiązuje nas spolszczenie przecież. W słowniku prof.dr M. Szymczaka " Słownik ortograficzny języka polskiego " - jest : arkana-arkany-arkanów. W słowniku W. Doroszewskiego "Słownik poprawnej polszczyzny " jest : również: arkana-arkany-arkanów. Sądzę więc że ta pani ( jednak ) błędu nie popełniła, co miło mi stwierdzić po czasie oraz to ,że się zmobilizowałam i dyskusja się ta do tego przyczyniła. Tarotko nie znasz być może, bo faktycznie to było lata temu, przed zainteresowaniami...
Źródło: tarotnet.pl/forum2/viewtopic.php?t=658


Temat: Ketchup (keczap) , czy keczup ?
''Słowo to wymawiamy [keczup], rzadka zaś wymowa [keczap] wydaje się najzupełniej zbędna wobec dobrego utrwalenia tego wyrazu w polszczyźnie właśnie� w wymowie z [u]. Ją zresztą stawia na pierwszym miejscu "Słownik poprawnej polszczyzny". Co do pisowni, to "Nowy słownik ortograficzny języka polskiego PWN" zaleca keczup, na dalszym miejscu podając ketchup.�'' W pisowni zaleca się keczup , czyli spokojnie można wymawiać tak jak się pisze . Mam jednak taką wątpliwość . Jeśli pisze ketchup to dlaczego ludzie mówią KECZUP . Pół słowa po angielsku a pół po polsku . Dlaczego nie wymawia się wobec tego KETCHUP , tak jak się piszę , lub całość po angielsku (KECZAP) ?
Źródło: hi-fi.com.pl/PHPBB_2_0_6/viewtopic.php?t=16528